LES RACINES LATINES DU FRANÇAIS : les plus courantes à connaître

Après que Jules César ait achevé la conquête de la Gaule entre 51 av. J.-C., le latin est devenu la langue de l’armée, de l’administration et du droit.

Un latin parlé dérivé du latin classique s’est constitué. La moitié des mots de français les plus courants en sont issus. Pour la plupart, il ne subsiste plus aujourd’hui que la racine latine, car ils ont subi de nombreuses transformations au fil du temps.

Nous avons repris ci-dessous les racines latines du français actuel les plus courantes :

RacineSensExemples de mots dérivés
ab-, abs-séparation, éloignementabducteur, absent
ad- en direction deadhérence, admettre
altushautaltitude, altier
ambi-des deux côtés, doubleambidextre, ambivalent
ambuloaller et venirdéambuler, ambulance
ante, anti-avantantédiluvien,  antérieur
aqua, aqui-eauaquiculture, aqueduc
aurumoraurifère, or
benebienbénédiction, bienfaiteur
bis, bi-deux binôme, bipède
binideux par deuxbinaire, combinatoire
calorchaleurcaloporteur, calorie
canischiencanicule, canidé, canine
capilluscheveuxcapillaire, capillarité
caro, carnischair carnivore, incarné
cavuscreuxcave, cavité
celerrapideaccélération, célérité
caedo, -cidotuerhomicide, fratricide
circus, circum, circacercle, autour decirculation, circonscrit
clauderefermerclore, conclure
cum, co-, col-, com-, con-, cor-avec, ensemble comestible, combat
co-arceoenfermer, contenircoercible, coercition
cohaereoêtre attaché ensembleincohérent, cohérent
colocultiver, habiterapicole, arboricole
contraopposécontradictoire, contresens
cor, cordiscœurconcordant, cordé
crustacroûtecroûte, crustacé
cura, curosoin, guérircuratif, sinécure
de-, des-, dif-, dis-séparation, suppressiondésarmer, disjoindre
decem, deci-dix décimer, décupler
digitusdoigtdigital, prestidigitation
duco, ductusaction de tirer, conduireconducteur,  réductible
emo, empt-acheterpréemption, rédemption
aequuségaléquilibre, équivoque
RacineSensExemples de mots dérivés
ex-, exter, extrahors deexclure, extraordinaire
for, fatumdire, parlerfable, préface
facio, -fico, factum, fectfaire, fabriquerconfection,  fonction
famulus, familiafamillefamiliarité, familial
fasciaobjets reliés entre euxfascicule, faisceau
foedusfoise fier,  fédération
felischatfélin, félidé
felixjoyeuxfélicité
fero, latusporterréférence, relation
fido, fisumfoifidèle, confiance, affidé
filiusfilsaffiliation, filiation
fendo, fissusséparerfendre, fission
firmusfixer, établirferme, confirmation
flosoufflersouffler, inflation
flecto, -flex-plierflexion, inflexion, fléchir
fligo, flictusfrapperinfliger
fluo, fluxcoulerrefluer, effluent
focusfoyerfocal, foyer
foliumfeuilledéfoliant
fons, fontissourcefontaine
fortisfortforce, s’efforcer, fortifier
frango, -fringo, fractus, frag-casserfracture, fragment, frange
fraterfrèrefraternel, fraternité, confrère
frigorfroidfrigorifier, réfrigérant
fronsfrontconfronter, frontal, fronton
fugio, fugitfuircentrifuge, fugitif, refuge
fundusfond, basefondamental, profondeur
fur, furt-volerfurtif, furtivement
ger-, gest-porterdigeste, gestation
glob-mondeglobal, globule
grad-, gred-, gress-marchergrade, régresser, rétrograde
grat-mercigratitude, grâce
greg-troupeaugrégaire, ségrégation, agréger
gubern-gouvernailgouvernement, gouverneur
gust-goûtgoûter, goût, gustatif, dégoûter
hab-, hib-, habit-, hibit-avoirhabitude, prohibition, inhibition
RacineSensExemples de mots dérivés
her-, hes-colleradhésif, cohérent
homin-hommehominidé, humain
hort(i)-jardinhorticulture
host-, hospit-hôte, ennemihôpital, hostile
hum-terreexhumer, inhumer, humble
intra-en, à l’intérieurintraveineux, introverti
lab-, laps-glisserrelaps, lapsus
labi-lèvrelabial
labor-travailcollaboration, laborieux
lacrim-larmeslacrymal
lact-laitlactose
lapid-pierrelapidaire, lapider
laud-, laus-prier, louerlouer quelqu’un
lax-détendurelâcher, relaxation
led-, les-blesserlésion
leg-loilégal, législatif, illégal
leni-douxlénifiant
leon-lionléonin
lev-soulever, légerlever, léger, lévitation, élever
liber-librelibérer, libération, délivrer
libr-livrelibraire, librairie
lin-lignelinéaire, aligné
lingu-langage, languebilingue, linguistique
liter-lettreallitération, littéral, oblitérer
loc-lieulocal, location, allouer
loqu-, locut-parlerallocution, éloquence
lud-, lus-jouerallusion, illusion, ludothèque
lumin-lumièreillumination, lumineux
multi-nombreuxmulticolore, multilingue
navisbateaunaval, naviguer
oléo-pétroleoléagineux, oléoduc
puerenfantpuériculture, puéril
sociuscompagnon, associésocio-, sociologie
subsoussubsonique, subvention
servrelatif à quelqu’un ou quelque choseréserver, asservir, serviteur
specvoirspéculation, spectateur, rétrospective
vers / vertchanger de directiondiversion, conversion, vertical, inversion
viala routeviaduc, voie, déviation, viabilité
voremangercarnivore, herbivore, omnivore, vorace, dévorer
voc / voquson, voixvocalise, évoquer, vocation, vocabulaire, univoque

Citation sur le français :

“L’image la plus exacte de l’esprit français est la langue française elle-même.”

Désiré Nizard

Leave a Reply