EXPRESSION FRANÇAISE

français

LANGUE FRANÇAISE

FRANCOPHONIE : origines
FRANÇAIS : les différents registres de langue
FRANÇAIS : les modes et les temps
FRANÇAIS : les règles de ponctuation
ALLERS-RETOURS : MOTS FRANÇAIS D’ORIGINE ANGLAISE ISSUS DE L’ANCIEN FRANÇAIS
ANGLAIS : UNE LANGUE FORTEMENT INFLUENCÉE PAR LE FRANÇAIS

FRANÇAIS SOUTENU

Une expression orale et écrite plus soutenue permet de mieux raisonner, d’écrire et d’argumenter, d’entrer dans la nuance et d’être plus créatif.

La « boite à outils », ci-dessous, a pour objectif de faciliter une connaissance plus approfondie et une utilisation soutenue de la langue française :

ACCORD AU PLURIEL
Adjectifs de couleur
Mots composés
Nombres
CATÉGORIES DE JEUX DE MOTS
Jeux de mots (1/2)
Jeux de mots (2/2à
CONNECTEURS LOGIQUES
100 connecteurs logiques
DIFFICULTÉS COURANTES DE LA LANGUE FRANÇAISE
Difficultés courantes (1/2)
Difficultés courantes (2/2)
EXPRESSIONS IMPERSONNELLES
40 expressions impersonnelles
FIGURES DE STYLE
18 figures de style (1/2)
20 figures de style (2/2)
LOCUTIONS et PHRASES LATINES
77 locutions latines
MNÉMOTECHNIQUES
Français
Culture générale
NOMS, ADJECTIFS, VERBES
Sélection restreinte :
112 mots soutenus
100 adjectifs soutenus
160 noms et verbes soutenus
Sélection élargie :
100 mots commençant par -A- 
60 mots commençant par -B- 
90 mots commençant par -C- 
60 mots commençant par -D-
70 mots commençant par -E-
45 mots commençant par -F-
50 mots commençant par -G-
58 mots commençant par -H-
100 mots commençant par -I-
62 mots commençant par -J et K-
93 mots commençant par -L, M et N-
11 mots commençant par -O,P et Q-
130 mots commençant par – R, S et T-
58 mots commençant par -U et V –
65 mots commençant par -W, X, Y et Z-
SYNTAXE
Solécismes (erreurs de syntaxe)
Incorrections courantes (mots et expressions)
Paronymes (mots proches aux sens différents)
Féminin ou masculin
ANIMAUX : nom du mâle et de la femelle

EXPRESSIONS IDIOMATIQUES

Les expressions idiomatiques forment la richesse imagée d’une langue. Comme pour les proverbes, ces expressions doivent être utilisées avec parcimonie, même si elles sont d’usage courant. En abuser peut les faire tomber dans la banalité en les transformant en clichés.

120 expressions (1/4)
120 expressions (2/4)
120 expressions (3/4)
120 expressions (4/4)
Expressions animalières
Expressions avec les couleurs
Expressions françaises avec le mot « cœur »
Expressions française avec le mot « main(s) »
Expressions françaises avec le mot « tête »
EXPRESSIONS IDIOMATIQUES EN ANGLAIS/ÉQUIVALENT FRANÇAIS : 25 locutions courantes à connaître et utiliser

 

L’origine et la signification de certaines expressions :

DE BUT EN BLANC : son origine, sa signification
ÊTRE FLEUR BLEUE : son origine, sa signification
ÊTRE UN CORDON BLEU : origine et signification
FRANCHIR LE RUBICON : origine et signification
SE COMPORTE COMME NARCISSE : son origine, sa signification
SORTIR DE LA CUISSE DE JUPITER : origine et signification
TENIR LA DRAGÉE HAUTE A QQN : origine et signification
TOMBER DE CHARYBDE EN SCYLLA : origine et signification
UNE VITOIRE A LA PYRRHUS : origine et signification
VIVRE DANS UN PAYS DE COCAGNE : origines et signification
VOIR MIDI A SA PORTE : origine et signification

LANGUES RÉGIONALES :

Les langues régionales ou minoritaires de France, appelées aussi dialectes ou patois, sont des langues géographiquement et historiquement implantées sur le territoire français autres que la langue française. De moins en moins pratiquées par les jeunes générations, elle sont menacées de disparition.

PARLEZ-VOUS BRETON ?

ROMANS

RENAISSANCES – chapitre 1
UNE FEMME LIBRE – chapitre 1/13 – Ma mère
UNE FEMME LIBRE – chapitre 2/13 – Une petite enfance sauvage
UNE FEMME LIBRE – chapitre 3/13 – Vive l’école !
UNE FEMME LIBRE – chapitre 4/13 – Révélation

FAUX-AMIS

Les faux-amis sont des mots appartenant à deux langues différentes et qui ont entre eux une grande similitude de forme mais dont les significations sont différentes. Lorsqu’ils ont certaines acceptions en commun, il s’agit de « faux-amis partiels ». Lorsque toutes leurs acceptions sont différentes, ce sont des « faux-amis complets ».

Du point de vue étymologique, il faut distinguer les faux-amis, mots apparentés (en raison d’un emprunt linguistique), des mots non apparentés (homonymes ou homophones).

FAUX AMIS (ESPAGNOL/FRANÇAIS) – Partie 1
FAUX-AMIS (ESPAGNOL/FRANÇAIS) – Partie 2
FAUX-AMIS (ANGLAIS/FRANÇAIS) – Partie 1
FAUX-AMIS (ANGLAIS/FRANÇAIS) – Partie 2

KIT DE CONVERSATION LANGUES ÉTRANGÈRES

Quelques expressions de base pour échanger dans une autre langue

KIT DE CONVERSATION DE BASE : ESPAGNOL
KIT DE CONVERSATION DE BASE : ITALIEN
KIT DE CONVERSATION DE BASE : PORTUGAIS
OUI/NON dans 115 langues !